الاستعاضة عن الواردات造句
例句与造句
- وفضلاً عن ذلك، فإن عائدات التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات قد بدأ في الانكماش.
而且,替代进口工业化的收益在逐步减少。 - 10- وتبين أن هذا النموذج الاقتصادي قد عزز الاستعاضة عن الواردات ودعم الاستهلاك.
后来发现,这种经济模式助长了进口替代和补贴消费。 - وقد نادت في البداية باستراتيجية تقوم على الاستعاضة عن الواردات وينصب فيها التركيز على إنتاج بدائل محلية للواردات.
一工始政府主张采取进口取代战略,注重可以取代进口产品的国内生产。 - وهذا يمكن أن يشكل دافعا لمسار الاستعاضة عن الواردات في التحول الهيكلي ويمكن أن يتيح الانتقال إلى مرحلة تشجيع الصادرات.
这将推动进口取代方式的结构转化,以允许逐渐地演变到出口促进的阶段。 - عندما استقلت الهند في 1947 شرعت في تطبيق استراتيجية للتصنيع تقوم على الاستعاضة عن الواردات كانت نتيجتها خضوع الاقتصاد لقواعد تنظيمية جمة وحمايته بحواجز تجارية.
印度1947年独立后,实施了取代进口的工业化战略,结果其经济受到严格监管和贸易壁垒的保护。 - والعمل على الإفادة إلى أقصى حد من النواتج العرضية سيسفر عن استخدام السلع الأساسية بأكبر كفاءة ممكنة، وهو ما قد يساعد أيضاً في الاستعاضة عن الواردات ويؤدي إلى تصدير المنتجات في نهاية الأمر.
开发对副产品的最佳利用可做到对初级商品的最有效使用,它还有助于进口替代并导致最终出口。 - وفي كثير من الاستراتيجيات الإنمائية التي تتراوح من استراتيجية التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات إلى استراتيجية النمو الذي تقوده الصادرات، لا تقوم الزراعة إلا بدور ثانوي داعم أو لا يسند إليها أي دور على الإطلاق.
在许多发展战略中,从取代进口货的工业化到出口增加带动经济增长,农业只起辅助作用或根本不起作用。 - كذلك فإنه يوسع من نطاق الأسواق ويصبح عاملاً مسهماً في نجاح الاستعاضة عن الواردات والتوسع في الصادرات وجهود التنويع؛ كما أنه يسهم أيضاً في إنشاء مجتمع معلومات وفي تناول الاهتمامات البيئية.
区域一体化扩大了市场,有助于顺利开展进口取代、扩大出口和出口多样化工作;它还有助于建立信息社会和处理环境问题。 - 4- ومن الثلاثينات إلى السبعينات من القرن الماضي، بوشرت عمليات تصنيع ترمي إلى الاستعاضة عن الواردات فأدى ذلك إلى تراجع في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من حيث مجموع أنشطة الشركات المستثمرة.
从20世纪30年代到70年代,阿根廷追求进口替代型工业化进程。 这导致以投资企业总体活动衡量的对外直接投资下降。 - وتهدف السياسات ذات الصلة إلى تعزيز القدرات التنافسية للبلدان وزيادة الصادرات، بسبلٍ منها الدخول في سلاسل القيمة العالمية لخلق فرص العمل أو الاستعاضة عن الواردات واستعادة عمليات الإنتاج إلى الداخل بهدف عودة الوظائف.
各项政策旨在增强国家竞争力和扩大出口,包括跻身全球价值链,创造就业或取代进口和返归境内承包,从而赢得就业回流。 - وقد كانت الصناعتان الصغيرة الحجم والكبيرة الحجم كلتاهما موصولة بالزراعة في عهد الاستعمار، وهذه الوصلات كثفتها إلى حد ما السياسات التي أصبحت تؤكد على الاستعاضة عن الواردات وتجهيز المواد الغذائية.
在殖民统治时期,无论是小规模工业还是大规模工业,都与农业联系在一起,注重进口取代和食品加工的政策部分加强了这种联动性。 - 17- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القُطري أن عملية إعادة هيكلة الاقتصاد والمؤسسات قد أُنجزت بالتركيز على أولويات من قبيل الأمن الغذائي وسياسة الاستعاضة عن الواردات وكذلك على فعالية وإنتاجية الاقتصاد.
国家工作队指出,所进行的经济与体制重新组合进程将重点置于国家优先事项之上,例如食品安全、进口替代政策以及经济效率与生产力。 - وقد ساهم في هذه الاتجاهات السلبية مجموعة عوامل متنوعة متعلقة بالاقتصاد الكلي، منها آثار الاستعاضة عن الواردات ضمن أسواق محلية صغيرة، وتدهور شروط التبادل التجاري وأزمة الديون، التي اقترنت بالضغوط الديمغرافية والأزمات الصحية والنزاعات المسلحة.
造成这些不利趋势的有各种宏观经济因素,包括在小型国内市场内进口替代的遗留影响、贸易条款的恶化和债务危机,还有人口压力、健康危机以及武装冲突。 - ويرى الحاكم أن سلامة الوضع المالي تستلزم مواصلة الجهود الرامية إلى تنويع الأنشطة الاقتصادية، باتخاذ خطوات نحو اعتماد التجارة الإلكترونية، وتعزيز أنشطة الصناعات التحويلية، ومبادرات الاستعاضة عن الواردات ودعم التصدير، والسياحة البيئية، وتحسين النقل الجوي والبري.
总督称,为了支助一种健康的财政状态,必须继续努力实现经济多样化,采取步骤,促进电子商务、加工业、进口替代和出口创收举措、生态旅游以及空中和地面交通的改善。 - وفي الوقت نفسه كان انقسام سوق اليد العاملة بين العمال الذكور المهيمنين على الصناعات القائمة الهادفة إلى الاستعاضة عن الواردات والعاملات الإناث اللاتي أصبحت لهن الغلبة في التوظف في منطقة التجهيز عاملا حد من ضغوط زيادة الأجور عندما أخذت عمليات المنطقة في التوسع.
同时,劳动力市场将在现有取代进口货的工业中占优势的男性劳动力与在EPZ中占多数的女性劳动力区分开来,从而缓解了EPZ扩大业务所带来的工资压力。
更多例句: 下一页